Выставка «From Russia with love: история переводов сонетов Шекспира в России» | Студия копирайтинга "КилоЗнаки" | Копирайтинг, рерайтинг, SEO-копирайтинг, рекламные тексты

Выставка «From Russia with love: история переводов сонетов Шекспира в России»

~1 минут
Выставка «From Russia with love: история переводов сонетов Шекспира в России»

К 150-летию со дня рождения М. А. Кузмина

23 ноября — 20 декабря 2022 г.

В год 150-летия со дня рождения М. А. Кузмина (1872–1936), одного из наиболее талантливых поэтов из созвездия Серебряного века, произошло знаменательное событие для всего литературного мира. Уникальная рукопись переводов сонетов Шекспира, более 80 лет считавшаяся утраченной, наконец увидела свет. Понимая ценность случившегося, известный коллекционер Сергей Алексеевич Венгеров совместно с Культурным центром Elohovskiy Gallery подготовили для всех любителей изящной словесности необычный выставочный проект.

Наши архивные и библиографические изыскания убедительно свидетельствуют об особом отношении Кузмина к творчеству Шекспира. На протяжении всей жизни он вновь и вновь возвращался к произведениям английского драматурга. В 1903–1904 гг., задолго до первых попыток перевести сонеты Шекспира, Кузмин написал музыку на их тексты, результатом чего стали два сборника романсов для голоса с фортепиано. На открытии нашей выставки эти композиции впервые будут сыграны для публики. Так неопубликованная рукопись получит новую жизнь. 

К переводу сонетов Кузмин впервые обратился в 1917 г., а в марте 1931 г.  собрание поэтических произведений Шекспира было включено в план одного из лучших издательств советской России — «Academia». Специально для выставки мы разыскали архивные документы, проливающие свет на сотрудничество Кузмина с «Academia», и реконструировали этапы этого партнерства. Впервые столь ценные материалы будут продемонстрированы широкой публике.

Примечательно, что к поэтической форме сонета Кузмин также обращался неоднократно. Подтверждение этому можно найти на страницах следующих изданий: «Зеленый сборник стихов и прозы» (СПб., 1905) и «Осенние озера» (М., 1912), кои будут представлены на выставке.

Украшением экспозиции станут лучшие переводы сонетов, подготовленные другими авторами до и после Кузмина. Среди них: Н. В. Гербель, В. Я. Брюсов, С. Я. Маршак, Б. Л. Пастернак и др. Жемчужинами этой части выставки станут первые подобные опыты: «Подражание Шекспиру: (В альбом *****)» В. С. Межевича (1839) и «Сонет (Из Шекспира)» И. А. Мамуны (1859). В таком составе все эти книжные памятники будут демонстрироваться впервые.

В связи с показом редких изданий время работы выставки ограниченно. Расписание лекций и экскурсий будет размещено на нашем сайте: https://elohovskiy.gallery/

Открытие выставки состоится 23 ноября в 19:00 в культурном центре Elohovskiy Gallery (Елоховский пр., д. 1, стр. 2).

Фото: Прокопьев Вадим Сергеевич